ファンキー多読
やさしい英語の本の記録(ろくでもないものと、洋書のやさしい理工系本を多めに)
07 | 2017/08 | 09
S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

速読の科学
  
      ・Speed-reading apps hinder comprehension, say researchers

       「 play a vital role in our ability」
        a vital role のビシット決まる日本語はなんになるんでしょう?

       「 Elizabeth Schotter of the University of California」で検索すると元の論文?
        サマリーぐらいにはヒットしました。



 
Annie (An Annie Book)Annie (An Annie Book)
(2013/11/14)
Thomas Meehan

商品詳細を見る


        そういえば、アニーに「free」が、あったのでした。

     P49 アニーが孤児院を脱走したあと。
    「Annie was free. Free - but alone, with no money and no place to live,in the middle of
     New York City on a chilly January morning.」

     たいへんな感じがする「free」でした。
     「アナと雪の女王」の歌詞の「free」とは、ちょっと違うような感じを受けるのですが
     どうすかねー
      
     ・Julia Fordham の Woman of the 80s の歌詞に似ているような気がします。
      直接「free」とは、言っていないのですが、そんな歌詞だったはず。






スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


トラックバック
トラックバック URL
http://funkytadoku.blog.fc2.com/tb.php/288-15208974
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

denko

Author:denko
   2008年 4月  多読開始
          8月  100万語
         11月  200万語
   2009年 7月  500万語
   2011年 3月 1000万語
   2012年10月 1500万語

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。