ファンキー多読
やさしい英語の本の記録(ろくでもないものと、洋書のやさしい理工系本を多めに)
09 | 2017/10 | 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

瞬間英作文 2

         加山雄三 ブラック・サンド・ビーチ にはまる。
         弾 厚作 ? どなただろうと思いきや、ペンネームだったんですね。
         村下考蔵さんのブラック・サンド・ビーチ もいいですね~

         さて、相変わらず 図鑑をあちらこちら買っておりますが、
         アメリカの古本屋さんからメールが届きました。 
         ぜひ、英語訳に挑戦してくださいませ~
         
        ・下記の文を英訳しなさい。
      「最近の本の購入いただき再びありがとうございます。
    只今ご注文を受けましたばかりで
    今すぐ出荷し始めるところであるということを通知致します。」


        「今すぐ出荷し始めるところであるということ」が、わかり
         大変 うれしく思います。
         アメリカの古本屋さんからは、3回 届かなかったことがあります。
         怪しいな~ アメリカの郵便。


    
  


       ・6月中に読了できませんでした。小説と違って、知らない単語を飛ばすと何か何だか
        よくわからなくなるのが、ノンフィクションのめんどくさいところ。
        結局、事故発生→調査→ヒューマンエラー(設計の瑕疵含む)→認知心理学 ???

  
Inviting Disaster: Lessons From the Edge of TechnologyInviting Disaster: Lessons From the Edge of Technology
(2002/08/20)
James R. Chiles

商品詳細を見る

   

最悪の事故が起こるまで人は何をしていたのか最悪の事故が起こるまで人は何をしていたのか
(2006/10/19)
ジェームズ R・チャイルズ

商品詳細を見る








スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


トラックバック
トラックバック URL
http://funkytadoku.blog.fc2.com/tb.php/315-adee580e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

denko

Author:denko
   2008年 4月  多読開始
          8月  100万語
         11月  200万語
   2009年 7月  500万語
   2011年 3月 1000万語
   2012年10月 1500万語

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。